.
- développement des grammaires syntagmatiques, de dépendance et d'unification
- description syntaxique des langues
- traitement de la temporalité, aspect et modalité
- exploitation des outils d'aide à la traduction
- localisation des sites web
- construction et exploitation de corpus électroniques
- syntaxe contrastive et application sur la paire Français-Arabe
- développement de grammaire formelle de l'Arabe
- conception, développement, et organisation de dispositifs de e-formation
- scénarisation et médiatisation des cours électroniques
- Conception d'architecture de cursus FOAD adapté aux choix pédagogiques
- Veille et évaluation des nouvelles technologies éducatives et des environnements d'apprentissage virtuel
- respect des normes et standards de la FOAD (indexation, structuration et agrégation des contenus)
- promotion des nouvelles conceptions pédagogiques en particulier l’apprentissage collaboratif et par résolution de problèmes
- études, analyse des besoins, élaboration du cahier des charges
- spécifications fonctionnelles, feuille de route projet, documentation de référence et méthodologie de projet
- plan de communication adapté au contexte et aux cibles
- formation des populations cibles et intermédiation
- localisation des projets à l'international et développement des partenariats
- nouvelles approches pour l'enseignement à distance des langues étrangères (constructivisme, approche actionnelle, ...)
- intercompréhension et multiculturalisme
− développement de ressources pour l'enseignement des langues de spécialité
- enseignement de l'arabe langue étrangère et de l'arabe de spécialité
- enseignement du français langue étrangère et du français de spécialité